RPGM Partial WIP INNOCENT RULES [v1.02] [Leaf Geometry]

SoggySemen

Newbie
Apr 1, 2021
41
8
Im curious.Have you decided to continue translating the series cause youve put so much effort and time into it or will you stop and give everything over to sub?(If he even wants it that is)
Sub wouldn't take anyone's translation (bad idea) even if she suddenly did want too.
 

SoggySemen

Newbie
Apr 1, 2021
41
8
Maybe "Take" wasnt the right word.Zigma would offer it? to make subs life easier.
That's what I assumed you meant. Sub definitely wouldn't from my understanding of the type of person she is. And I meant it's a bad idea because double checking someone else's translation is probably more annoying than just translating it yourself.

Either way Zigma seems to be determined to make it to the end.
 
  • Like
Reactions: Comiies

ZigmaZero

Newbie
Nov 25, 2018
64
115
Maybe "Take" wasnt the right word.Zigma would offer it? to make subs life easier.
Translation telephone dictates that the more hands a translation passes through, the less the actual meaning gets through.
I know that giving my translation to subpar will just make her have more of a headache, and I know she'd prefer just starting fresh anyway with how much "liberty" I've taken with the locs.

Seriously if the twitter localization mob sees this I'd be doxxed off the internet right now LMAO
 

TheeSonus

Well-Known Member
Mar 30, 2020
1,416
1,447
I know she'd prefer just starting fresh anyway with how much "liberty" I've taken with the locs.

Seriously if the twitter localization mob sees this I'd be doxxed off the internet right now LMAO
Eh... what exactly do you mean by this? The ones going "ERM ACKSHUALLY WE'RE FIXING IT BY CHANGING IT TO BE SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT BECAUSE WE FUCKING HATE THE SOURCE MATERIAL AND DON'T WANT YOU TO HAVE IT EITHER" or the ones going "literally all we want is an accurate translation"?
Because I can guess, but I mean...
 

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,399
14,179
Translation telephone dictates that the more hands a translation passes through, the less the actual meaning gets through.
I know that giving my translation to subpar will just make her have more of a headache, and I know she'd prefer just starting fresh anyway with how much "liberty" I've taken with the locs.

Seriously if the twitter localization mob sees this I'd be doxxed off the internet right now LMAO
Don't even get me started on the Twitter localization mobs. I know nothing about translation but I can already tell you have put fourth a more good faith job than they ever have. Seriously, fuck SJW translators. :mad:
 

Masked Fellow

Newbie
Apr 5, 2018
53
65
Seriously if the twitter localization mob sees this I'd be doxxed off the internet right now LMAO
I've been following translation progress on github for a good while now, what do you mean by this? I understand fully well that you can't really translate everything 1:1 from Japanese to English, with that said..

all I care about is keeping the characters authentic, and not taking such vast liberties with their dialogue that they become completely different people.

sorry if this sounds entitled, but I'd rather know right off the bat if this is something I want to stay excited waiting for or if I should lay my eyes elsewhere, your work on translating this game when no one else is is appreciated regardless, especially when you're doing it for no returns whatsoever.
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
Translation telephone dictates that the more hands a translation passes through, the less the actual meaning gets through.
I know that giving my translation to subpar will just make her have more of a headache, and I know she'd prefer just starting fresh anyway with how much "liberty" I've taken with the locs.

Seriously if the twitter localization mob sees this I'd be doxxed off the internet right now LMAO
Yo Zero I need a bit help lets hope you can see this soon like fast but do you have a 1.10 translated file for innocent rules? the first one there is a 1.12 but im not sure if you got the file or not if you see this just text back on me aight?
 

SoggySemen

Newbie
Apr 1, 2021
41
8
Yo Zero I need a bit help lets hope you can see this soon like fast but do you have a 1.10 translated file for innocent rules? the first one there is a 1.12 but im not sure if you got the file or not if you see this just text back on me aight?
He has only translated 1.10, 1.12 is just bugfixes. Should just be as easy as dragging the files over from 1.10 and the images from 1.02
 

ZigmaZero

Newbie
Nov 25, 2018
64
115
Yo Zero I need a bit help lets hope you can see this soon like fast but do you have a 1.10 translated file for innocent rules? the first one there is a 1.12 but im not sure if you got the file or not if you see this just text back on me aight?
All INNOCENT RULES of higher versions can use patches of lower versions because the graphics data is already there.
After I finish postgame I'll update to 1.12 and then only develop the 1.12 patch until completion.
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
All INNOCENT RULES of higher versions can use patches of lower versions because the graphics data is already there.
After I finish postgame I'll update to 1.12 and then only develop the 1.12 patch until completion.

thanks man also after the 1.10 Translation. Most of them are not translated im currently killing myself translating them by manual cant find a website where i can let it get fixed after checking all the files and maps most of them are not translated. I can only fix the un-translated one by using my free time around 2 to 3 files per day or night but it takes a while Oh Yea forgot to say can you tell me where i can find dialouge file for the scene or smh is it on the map or what. there are 586 map file ill be able to fix them in no time but takes a long time to fix it by hand or manual If i know where to fix it if your be able to provide me some info how ill be happy to help ya translate em so you can save some time
 
Last edited:

Maurice123

Newbie
Jul 3, 2018
57
21
Sorry, an lore-ignorant of the two first sequels here (I only know some characters :p) I wanted to ask something...

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

sorry if this already was discused in this post before, let me know if it's mentioned above, I just finished the game.
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
All INNOCENT RULES of higher versions can use patches of lower versions because the graphics data is already there.
After I finish postgame I'll update to 1.12 and then only develop the 1.12 patch until completion.
Hey zero how long do you think you can finish the Final version? Like a month or a year
 

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,399
14,179
thanks man also after the 1.10 Translation. Most of them are not translated im currently killing myself translating them by manual cant find a website where i can let it get fixed after checking all the files and maps most of them are not translated. I can only fix the un-translated one by using my free time around 2 to 3 files per day or night but it takes a while Oh Yea forgot to say can you tell me where i can find dialouge file for the scene or smh is it on the map or what. there are 586 map file ill be able to fix them in no time but takes a long time to fix it by hand or manual If i know where to fix it if your be able to provide me some info how ill be happy to help ya translate em so you can save some time
Thank you so much for your translation work. Translators are one of the backbones of our community.
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
All INNOCENT RULES of higher versions can use patches of lower versions because the graphics data is already there.
After I finish postgame I'll update to 1.12 and then only develop the 1.12 patch until completion.
yo Zero seems like your in pain on common event huh Here take it if someone gon try and yanked this file to your data it aint finished yet im in pain of translating the entire file once im done oh you know what gon do Share it ofc.... also i dont bite im just helping aight?
 

Phenir

Well-Known Member
Sep 28, 2019
1,729
1,092
Your writing style on here doesn't exactly inspire confidence in your translation ability and I can already see significant differences in what you translated and what is already translated on his git. Different names, dialect, romaji names. Just have patience and let them do their work.
 

Mizukipon

Well-Known Member
Mar 30, 2020
1,189
580
yo Zero seems like your in pain on common event huh Here take it if someone gon try and yanked this file to your data it aint finished yet im in pain of translating the entire file once im done oh you know what gon do Share it ofc.... also i dont bite im just helping aight?
Hello Wanna ask Are you translating?
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
Hello Wanna ask Are you translating?
yes i am and why you ask? well i notice one of the H-Scene left un-translated and well i said to myself this "Fine I'll do it myself"
and here i am torturing myself trying t finish all the un-translated japanese i used zero's translation to fix em all by manual its not a easy task but it will be worth it if me and zero work together and also.....Dont even ask for translation on ruinswald and the rest of the sequel parts its not easy there is like 1..2..3 around 10 parts
 

Darkstone606

New Member
Nov 10, 2021
7
2
Project Innocent rules Translation....ok i got good and bad news for ya all The goodnews is ill be able to finish it in weeks or less than a week and the bad news is the main file of the game is called common events this file is where all the h-scene and dialouge came from and there is many of them like around 500 plus or so and even zero cant do it alone so Zero Pal to Pal work or what? i can do the common event for us both and you can handle the smaller files for me
 
Last edited: