• To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.

VN Ren'Py [ITALIAN translation] various Ren'Py games

5.00 star(s) 3 Votes

Pandacombat

Newbie
Jul 18, 2019
94
23
Inoltre vorrei suggeri un nuovo gioco Ecchi Sensei (da provare assolutamente scaricando anche la Dark Mind patch) :)
 

SCANTU

Forum Fanatic
Apr 18, 2020
5,526
43,186
Ciao belli, ma la traduzione in italiano di Lust Epidemic? Vi consiglio di giocare anche a The man of the hose
 

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Ciao Lavoisier grazie per la traduzione di Dark Magic! ;) Volevo segnalarti però che tutti le azioni/menù all'interno del gioco sono in inglese, mentre il testo parlato è in italiano...puoi verificare?

Ti segnalo anche Amnesia da diversi errori di immagini non trovate, un errore già presente all'inizio del gioco se vuoi verificare ;)
Ciao, grazie delle segnalazioni.
Sì, sono a conoscenza del fatto che le azioni sono rimaste in inglese: in alcune VN il processo di traduzione automatica non coinvolge le azioni o le altre componenti (tipo diari, inventari, ecc.) che non siano prettamente dialoghi. Questo perché non tutti i giochi hanno la stessa struttura. Quindi in questi casi bisogna intervenire manualmente e non sempre è semplice e delle volte richiede un processo piuttosto elaborato. Ad ogni modo, tempo libero permettendo, vedrò se sia possibile farlo.

Per Amnesia correggerò gli errori e aggiornerò il .rar
 

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Ciao scusa : THE SPELLBOOK e HOUSE PARTY si posso tradurre?
Grazie ancora e scusa per il disturbo.
Ciao, le VN che riesco a tradurre sono quelle create con la piattaforma Ren'Py. I giochi che hai citato sono invece stati creati con Unity

In tal caso è comunque possibile utilizzare una utility che ti permette di tradurre in tempo reale queste VN. Copio e incollo la risposta che ho dato a un altro utente.

Ecco il link:


E questo è il link dove trovi la documentazione:


Istruzioni
- scompatti l'eseguibile nella cartella del gioco
- avvi l'eseguibile
- dopo che ha finito di fare i suoi lavori ti troverai delle nuove cartelle e un eseguibile per avviare il gioco che finisce con "(patch and run)": lo esegui
- una volta che hai avviato il gioco lo chiudi
- ti ritrovi ancora una nuova cartella che si chiama "AutoTranslator": dentro questa cartella c'è un file che si chiama "config".
- Lo apri e modifichi queste due righe così:

Language=it
FromLanguage=en


- Salva e chiudi il file.
Fine

Funziona anche con Lucky Mark e Big Brother
 
  • Like
Reactions: 1978solido

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Ciao belli, ma la traduzione in italiano di Lust Epidemic? Vi consiglio di giocare anche a The man of the hose
Ciao, come ho risposto sopra per il momento sono in grado di tradurre solo VN Renpy.
Lust Epidemic è un RPGM, Man of the House è un Unity
 

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Ti segnalo anche Amnesia da diversi errori di immagini non trovate, un errore già presente all'inizio del gioco se vuoi verificare ;)
All'inizio non sono riuscito a trovare gli errori. Puoi postarmi il log.txt e il traceback.txt, per favore? Li trovi nella cartella dell'eseguibile
Grazie!
 

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Ecco spero sia quello che ti serve non sono molto pratico :)
Ancora non mi da errori e dal tuo traceback sembra sia solo un immagine che non carica, non un problema di riferimento della traduzione. Sembra quasi che sia qualche file danneggiato nella tua cartella.
Se non riesci a fare lo "skip" dalla schermata grigia prova a riscaricare il gioco e rieseguire la procedura.
 

Pandacombat

Newbie
Jul 18, 2019
94
23
Ancora non mi da errori e dal tuo traceback sembra sia solo un immagine che non carica, non un problema di riferimento della traduzione. Sembra quasi che sia qualche file danneggiato nella tua cartella.
Se non riesci a fare lo "skip" dalla schermata grigia prova a riscaricare il gioco e rieseguire la procedura.
Ho fatto come mi hai detto ho risolto! Grazie e scusa avevo probabilmente spacchettato male. :)
 
  • Like
Reactions: Lavoisier

Totila

Newbie
Jul 1, 2019
45
9
Grazie del lavoro che fai.
Una volta installato la traduzione di The Engagement [2.5.1] sotto prefeenze non compare la possibilità di selezionare la lingua italiana.
 
  • Like
Reactions: cucio

Lavoisier

Member
May 14, 2018
209
252
Grazie del lavoro che fai.
Una volta installato la traduzione di The Engagement [2.5.1] sotto prefeenze non compare la possibilità di selezionare la lingua italiana.
Hai ragione, non avevo visto l'errore. Purtroppo in questo caso il menu non si riesce a modificare, ma ho inserito una modifica per cui non bisogna selezionare la lingua dal menu, si auto-imposta in italiano. L'unica cosa è che non si può tornare all'inglese.
Riscarica il rar e sovrascrivi tutto.
Ciao
 

Remigio

Well-Known Member
May 5, 2018
1,904
9,499
Siete grandi per il lavoro che state facendo.. date la possibilità di chi come me ha studiato francese a scuola di immergerci nella storia. Scusate volevo chiedervi se Fashion Business era stato già tradotto oppure se è no se potete tradurlo. Grazie e continuate così!(y)
 
5.00 star(s) 3 Votes