Mod Unity Big Brother: Translation for this game and How-to

5.00 star(s) 1 Vote

rackam50

Member
Mar 7, 2018
245
175
Super trad kikisx je comprend pourquoi tu est parti du russe pour la traduction le boulot que tu a fait est excellent
je commencer a reprendre a partir du russe car sur certaine phrase en--}fr sa perdait tout son sens je t enverrai des mp si je vois des erreurs

Super trad kikisx I understand why you left Russian for the translation the job you did is excellent
I start to pick up from Russian because on some sentence en--}fr it lost all its meaning I will send you mp if I see errors
 
D

Deleted member 372535

Guest
Guest
Jour à tous
Voici le 1 pack fr de B.B v0.13

J'ai repris tout mes anciens fichiers pour que ceux-ci puissent être lu directement sous la langue anglaise donc vous n'avez pas de modifications a effectuer ( contrairement aux anciens ).

Ce pack contient: 13 - alisatalk - breakfast - dinner - intro - lines - lizatalk - montalk - notebook - other - voyeur
+ un fichier Lisez-moi, donnant quelques précisions.

Actuellement, je suis sûr: 05 - eric et kira, environ 50 à 80%.

A+


Hi all
1 pack fr for B. B v 0.13

I took back all my old files so that these can be read directly under the English language so you do not have any modifications to perform (unlike the old Ones).

This pack contains: 13 - alisatalk - Breakfast - Dinner - intro - lines - Lizatalk - montalk - Notebook - Other - voyeur
Readme file, giving some details.

A+

Currently I work: 05 - Eric and Kira, 50 to 80%.

Salut, quand je remplace les fichiers par les tiens, je n'ai plus rien qui fonctionne, je n'arrive même pas au menu ? Je rate qq chose ?
Merci :)
 

rackam50

Member
Mar 7, 2018
245
175
j 'ai u le même problème il faut supprimer le fichier config.cfg

I have the same problem it is necessary to delete the file config.cfg
 
D

Deleted member 372535

Guest
Guest
Voici le fichier pour tante Kira , kikisx, tu es sur quels fichiers qu'on ne fasse pas deux fois la même chose ?
Je n'ai pas les % lors des choix, c'est normal ?

Here's the file for Aunt Kira, kikisx, what files are you on that we don't do the same thing twice?
I don't get the % when I make my choices, is that normal?
 

ener-v

New Member
Mar 25, 2018
12
5
Bonjour

Après avoirs profité de la communauté, je viens mettre ma pierre a l’édifice, en vous fournissant l’intégralité de la traduction en français, ainsi qu’un outil pour améliorer celle-ci (ou le traduire dans une autre langue)

Par contre, par manque de temps, de courage et aussi parce que je ne voulais pas spoiler l’histoire, je n’ai fait aucune interprétation du texte
Je l’ai juste traduit (avec Google translate), j’ai vérifié qu’aucun décalage était présent, j’ai corrigé les fautes d’orthographes que mon éditeur de texte m’a signalé et j’ai supprimé toutes modifications récursive (les espaces et autres…)

Si vous ne souhaitez pas utilisé mes fichiers (ou en importer d’autre) et que vous ne pouvez pas ou voulez pas utiliser Google translation toolkit, vous pouvez utiliser « Calc » de Libre Office (j’utilise la version 6.0.2.1)

Pour importer un texte c’est simple, il suffit de sélectionner le fichier que vous souhaitez traduire, faire un clique droit dessus et lui dire de l’ouvrir avec « Calc »
Les options d’importation sont :
-Jeu de caractère : Unicode (UTF-8)
-Langue: celle que vous parlez
-a partir de la ligne: 1
-Options de séparation (sélectionner): séparer par
-décocher toutes les options, puis cocher « autre » et dans la case inscrivez le symbole pipe « | »

Seul inconvénient c'est que Calc va supprimer ce symbole de votre texte, il faudra donc le réécrire, soit avec une formule pour le faire automatiquement soit manuellement

Une fois importé enregistrer le au format .ods
Pour l’utilisation lire le fichier nommé « 01.Notice.txt » disponible dans le dossier « texte ods » dans l’archive ci-dessous

Autre problème, le fichier 05.txt bug lors de l’importation, il ne trouve pas toujours le symbole pipe et j’ai eu beaucoup de mal a le créé

L’archive contient :
-les textes originaux (des fois que vous aurez supprimé les vôtres et que vous ayez des soucis avec ceux que vous avez crée)
-les textes traduis (langue 1: RUSSE, langue 2: FRANÇAIS)
-les fichiers ods (pour traduire ou modifier la traduction), langue disponible a l’intérieur sont le RUSSE (avec les liens du jeu), le FRANÇAIS et L’ANGLAIS

_______________________________________________

Hello

After taking advantage of the community, I just put my stone in the building, providing you with the complete translation into French, as well as a tool to improve it (or translate it into another language)

On the other hand, for lack of time, courage and also because I did not want to spoil the story, I did not make any interpretation of the text
I just translated (with Google translate), I checked that no offset was present, I corrected the misspellings that my text editor pointed out to me and I deleted all recursive modifications ( spaces and others ...)

If you do not want to use my files (or import others) and you can not or do not want to use the Google translation toolkit, you can use "Calc" from Libre Office (I'm using version 6.0.2.1)

To import a text is simple, just select the file you want to translate, make a right click on it and tell him to open it with "Calc"
The import options are:
-Game of character: Unicode (UTF-8)
-Language: the one you speak
-from the line: 1
-Options of separation (select): separate by
-disconnect all options, then check "other" and in the box enter the pipe symbol « | »

The only drawback is that Calc will remove this symbol from your text, so you will have to rewrite it, either with a formula to do it automatically or manually

Once imported save it to .ods format
For use read the file named "01.Notice.txt" available in the "text ods" folder in the archive below

Another problem, the file 05.txt bug when importing, it does not always find the pipe symbol and I had a lot of trouble creating it

The archive contains:
-the original texts (once you have deleted yours and you have problems with those you have created)
-the translated texts (language 1: RUSSIAN, language 2: FRENCH)
- ods files (to translate or modify the translation), language available inside are RUSSIAN (with the links of the game), FRENCH and ENGLISH
 

LordVader

Newbie
Nov 21, 2017
35
11
Hello.
Attaching translation files to Polish language mod "Lisa's Photo-Session ver.19c".
The translation contains files from the "data" folder and the main mod file - "mod.txt"
Bon Appetit. ;)
 

stuntmandu27

New Member
Jan 13, 2018
9
3
Bonjour, je remercie tous les traducteurs ENG/ FRA , je ne parle pas du-tout anglais et je suis content d’avoir put jouer a un jeux comme celui-ci même avec la traduction google ^^,
et donc je voudrais faire une demande égoïste, si possible pouvez vous traduire le go mod ( Big Brother: Lisa's Photo-Session & More [v0.20] [lazyharry] ) je voudrais rallonger la durais de vie du jeux avec ce mod, mais quand le l’installe il remet tous en anglais T_T, j'ai bien voulus traduire moi même mais je me retrouve avec de truc bizard. Bref je suis un leecher !! ^^ et comme tous bons leecher je prend et ne donne rien , a par un gros MERCI a tous ce qui traduise les jeux sue ce forum ^^
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Hello, I thank all the translators ENG / FRA, I do not speak English at all and I am happy to have been able to play a game like this one with the google translation ^^,
and so I would like to make a selfish request, if possible can you translate the go mod (Big Brother: Lisa's Photo-Session & More [v0.20] [lazyharry]) I would like to lengthen the life of the game with this mod, but when it installs it puts all in English T_T, I wanted to translate myself but I find myself with trick bizard. In short I am a leecher! ^^ and like all good leecher I take and give nothing, has a big THANK to all that translate the games sue this forum ^^
 

rackam50

Member
Mar 7, 2018
245
175
kikisx est entrain de traduire le BB0.13 + Lisa's Photo-Session & More mais pas en google trad donc ça prend beaucoup plus de temps

kikisx is translating BB0.13 + Lisa's Photo-Session & More but not into google trad so it takes a lot more time
 

xelion

Newbie
Apr 8, 2018
20
14
Hi people,

I join the question. Is someone translating into Spanish?

also to thank the people who spend their time doing translations.

thank you very much
 

lamarks

Member
Feb 9, 2018
115
42
[QUOTE = "Thulio Barbosa, postagem: 626897, membro: 54474"] Há uma tradução de 0,13 para o português? [/ QUOTE]
aqua a minha traduzido para Português do Brasil. Apenas um mês para ossos de 7z para uma massa e substitua todos. Par. 0.13.0.007.

Obrigado BrunoSansar Troube e os que já estão jogando no Pt-Br. Eu copyi da página 09 em 02/03/2018.
obrigado dale interrr !!!!
 
5.00 star(s) 1 Vote