Others [translation request] Kyonyuu Reijou MC Gakuen

Inquiet

New Member
Oct 23, 2019
9
17
Any updates on the request? Or was this not accepted?
For the MTL part I mentioned I have completed 15 script files out of 179. It's my first time trying something like this out, so it takes me quite a while since I want it to be readable and I'm comparing with different sources. I'm also trying to figure out the compression of the .grd files that's in the game folders so I can edit the images and insert them into the game.
 

Yggdragsill

Member
Jul 18, 2019
159
68
For the MTL part I mentioned I have completed 15 script files out of 179. It's my first time trying something like this out, so it takes me quite a while since I want it to be readable and I'm comparing with different sources. I'm also trying to figure out the compression of the .grd files that's in the game folders so I can edit the images and insert them into the game.
Did you try to pack the cg in bmp or png? It might work I think
 

Ms. No Mercy

Newbie
May 23, 2018
25
12
For the MTL part I mentioned I have completed 15 script files out of 179. It's my first time trying something like this out, so it takes me quite a while since I want it to be readable and I'm comparing with different sources. I'm also trying to figure out the compression of the .grd files that's in the game folders so I can edit the images and insert them into the game.
From what I see in the RAW game that I have it has a lot of CG and really branches out like Kyonyuu Fantasy 1. I tried playing the RAW game with a translator, like a VN Hook application with a translator, it's hard to pay attention to the game and the text being on a separate app, plus the the translation is pretty wack even though I'm using ATLAS V14 and Yandex.

On another note, I look forward for any updates since this is not quite popular unlike Waffle's Kyonyuu Fantasy Series.
 

Ms. No Mercy

Newbie
May 23, 2018
25
12
I've started messing around with Machine translation and this game, and I've figured out how to get the tl:ed text into the game.
Might be something of interest once it's finished? It's just something I'm trying my hands on atm if noone that actually can speak/read japanese doesn't pick it up.

View attachment 1406490
Also yours has good graphics while mine is like 480P or something, this is like 720P to 1080P
 

KiritsuY

Newbie
Jun 8, 2021
26
10
For the MTL part I mentioned I have completed 15 script files out of 179. It's my first time trying something like this out, so it takes me quite a while since I want it to be readable and I'm comparing with different sources. I'm also trying to figure out the compression of the .grd files that's in the game folders so I can edit the images and insert them into the game.
are you still working on it or did u put it on hold or even dropped it?
 

Inquiet

New Member
Oct 23, 2019
9
17
are you still working on it or did u put it on hold or even dropped it?
Hey, yes still working on it. I've been a bit busy with RL but it's still in progress.
I've been able to patch edited .grd images into the game now so I can translate the menus.
Like buttons etc, also the save/load on the top. Like this:

1650135077285.png

Still some issues left to fix before I can fully focus on the text. Spacing of text, character limitations in the name(for latin characters) and I haven't found the where the choice text/images are, but I'll get around to it as soon as possible. Once I've translated up to the first route choice I can share the srp files if you wanna test it out and give feedback.