RPGM WIP Shisaye's Project List

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
2,792
5,046
Ok i tested translator++ dreamsavior and so far i am not encounter any error. Well probably because i just used google translation. But i confused about VN it say needed to extract some "file".
There's several different VN engines so that's a very broad topic again.
But I would assume it means you need to extract/decode the assets to a readable format yourself before you can load them into Translator++.
As to how to do that, I don't know, my field is RPGM.
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
2,792
5,046
Can you translate this please?
Current translation is abandoned and only partially translated on other sites

https://f95zone.to/threads/wip-full-rj133508-2990-knight-of-flame-lily-akos.6181/
That is a translation thread, not a translation-request thread. Also, how do you know it's abandoned?
His last post doesn't seem to suggest that, and he still seems active on the site, so he's not dead.
Manual translations take a very long time especially when it's done for free in their free time by a single person.
1700170576098.png
 
Last edited:

FlashFire76

Newbie
Dec 16, 2019
34
18
My bad, altho over 6 months inactive in that thread sounds like abandoned to me, idk if we should be waiting for him maybe another 2 years??

Personally I don't mind your MTL and yours is very good as well. I'll make translation request thread if you're okay to MTL it
 

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
2,792
5,046
My bad, altho over 6 months inactive in that thread sounds like abandoned to me, idk if we should be waiting for him maybe another 2 years??

Personally I don't mind your MTL and yours is very good as well. I'll make translation request thread if you're okay to MTL it
I'm sorry, but I really don't want to deal with the drama. Even if he doesn't actually care and/or the translation is already abandoned, if I make a SLRMTL people will still pretend like it's now my fault there's no proper translation. (Unless he openly says it's abandoned beforehand.)
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Goofymothafukka

FlashFire76

Newbie
Dec 16, 2019
34
18
Oh well we all know that's gonna happen

So can i request for their other games instead:)





I'll make the translation req thread if you would to
 
Last edited:

Shisaye

Engaged Member
Modder
Dec 29, 2017
2,792
5,046
Oh well we all know that's gonna happen

So can i request for their other games instead:)





I'll make the translation req thread if you would to
I'll put them on my list.
Akos Quest already has a thread:
https://f95zone.to/threads/translation-request-akosukuesuto-mega-download.90857/
TS Quest doesn't seem to have one.

Edit: If Knight of Flame Lily Akos is anything like Akos Quest I understand why it's taking years to manually translate.
This is a giant mess.
Edit2: TS Quest is the same.
Also just the amount in general. Akos Quest has pretty much exactly 1 million characters of translateable text, TS Quest around 1.3 million. That is obviously not a problem for SLR, but manually translating that would take ages.
 
Last edited:

FlashFire76

Newbie
Dec 16, 2019
34
18
I'll put them on my list.
Akos Quest already has a thread:
https://f95zone.to/threads/translation-request-akosukuesuto-mega-download.90857/
TS Quest doesn't seem to have one.

Edit: If Knight of Flame Lily Akos is anything like Akos Quest I understand why it's taking years to manually translate.
This is a giant mess.
Edit2: TS Quest is the same.
Also just the amount in general. Akos Quest has pretty much exactly 1 million characters of translateable text, TS Quest around 1.3 million. That is obviously not a problem for SLR, but manually translating that would take ages.
TS Quest
https://f95zone.to/threads/translation-request-ts-quest.182688/

Take your time and thank you in advance