Anyway! Minor update time.
I have learned a lot about the kirikiri game engine recently. So far, I can unpack/repack the basic archive package, extract the scripts, and translate them using my
You must be registered to see the links
and SLR Translator. Repackaging images is more of the same and finding the translatable UI strings in the game engine is annoying, but not impossible now. Both of that should allow for a translated UI, backporting any uncesored CGs, and repackaging the scripts.
I still do not understand the game engine well enough to like, backport the Chinese translation into the JP version, but that is a pretty minor issue as long as the Chinese version did not add any new content.
Right now my queue is Doki Doki Oyako (CSystem) -> Bloods 2 (kirikiri) -> an RPGM game -> Monobeno (kirikiri). Bloods 2 and Monobeno are both kirikiri games so I should have a fairly good idea as to how things work by the time Monobeno comes up since I am expecting this project to take me a while, like month, once I start working on it but I need to learn more about how kirikiri handles images first in order to translate the UI and backport the uncensored CGs.