Tutorial Tool Ren'Py Renpy Translator v2.2.1 (multi-translation engine)--- open-source (support one key translate, local glossary and generate translation mod)

Jan 22, 2024
39
28
  • Like
Reactions: Awa. and Nobre

shaco31

New Member
Jan 16, 2018
8
4
2024-03-10 04:28:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0000.rpy begin translate!

2024-03-10 04:28:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0000.rpy translate skip!

2024-03-10 04:28:34 translate all complete!

2024-03-10 04:30:14 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:14 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!

2024-03-10 04:30:14 translate all complete!

2024-03-10 04:30:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!

2024-03-10 04:30:34 translate all complete!

2024-03-10 04:30:41 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:41 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!


The program says this every time and does not translate.
 
Jan 22, 2024
39
28
2024-03-10 04:28:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0000.rpy begin translate!

2024-03-10 04:28:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0000.rpy translate skip!

2024-03-10 04:28:34 translate all complete!

2024-03-10 04:30:14 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:14 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!

2024-03-10 04:30:14 translate all complete!

2024-03-10 04:30:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:34 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!

2024-03-10 04:30:34 translate all complete!

2024-03-10 04:30:41 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy begin translate!

2024-03-10 04:30:41 C:/Users/xXx/Desktop/Renpy/RMAWH-r3.9-pc/game/tl/turkish/scripts/story/day_0001.rpy translate skip!


The program says this every time and does not translate.
The question already in
Please check your target file

Make sure when you in step , for "Generate Translations" option , do not tick the "Generate empty strings for translations"

The translation will only do effect when the format like this:

Python:
# game/script.rpy:553
translate schinese naming_0f7b6e71:
# r "Do name yourself like that and I'll break your face..."
r "Do name yourself like that and I'll break your face..."

or

Python:
 # game/script.rpy:30886
old "Win or Lose?"
new "Win or Lose?"
Notice that the original text (behind # or old) should be the same with untranslated text (behind no # or new)
 

shaco31

New Member
Jan 16, 2018
8
4
The question already in
Please check your target file

Make sure when you in step , for "Generate Translations" option , do not tick the "Generate empty strings for translations"

The translation will only do effect when the format like this:

Python:
# game/script.rpy:553
translate schinese naming_0f7b6e71:
# r "Do name yourself like that and I'll break your face..."
r "Do name yourself like that and I'll break your face..."

or

Python:
 # game/script.rpy:30886
old "Win or Lose?"
new "Win or Lose?"
Notice that the original text (behind # or old) should be the same with untranslated text (behind no # or new)

Thank you, I have overcome this problem.

I am currently facing a problem like this, while the translations made with Google Translate are translated in completely correct lines, I am experiencing incompatibility and slipping in lines in any other translation engine, I am leaving sample pictures, do you have an idea about this?


Sc1:Google Translate
Sc2:Others Screenshot_1.jpg Screenshot_2.jpg
 

AngutKerem

New Member
Jul 5, 2018
9
1
I need some help.

1. Script.rpy and rpyc files are not in my language folder

2. I don't understand how to add the language option to the game's preferences screen? I followed the instructions, pasted the language code into the screen file but it didn't work.

32353253235.PNG
 
Jan 22, 2024
39
28
I need some help.

1. Script.rpy and rpyc files are not in my language folder

2. I don't understand how to add the language option to the game's preferences screen? I followed the instructions, pasted the language code into the screen file but it didn't work.

View attachment 3438904
Sorry for such a late reply due to support editor mode , in latest version import rpy file to edit is supportable
Back to the topic :
1. The game is not packed , you need to unpack the game
2. you should not use 'Tab' to make spaces , Please press the space bar four times
 
Jan 22, 2024
39
28
Thank you, I have overcome this problem.

I am currently facing a problem like this, while the translations made with Google Translate are translated in completely correct lines, I am experiencing incompatibility and slipping in lines in any other translation engine, I am leaving sample pictures, do you have an idea about this?


Sc1:Google Translate
Sc2:Others View attachment 3432595 View attachment 3432596
Which other engines? And can you offer the output log?
Without detail information , I can only guess it's due to your network is unreachable for the other engines
 

Awa.

Newbie
Jun 7, 2022
38
15
Introduce:
A translator for renpy based on multi tranlation engines and supports extract untranslated words and translate
View attachment 3464777

View attachment 3461896
View attachment 3485362

View attachment 3375868
Unpack Game (through runtime hook which can bypass most encryption):
View attachment 3484690

















Editor Mode:
View attachment 3447795

















Local Glossary:

For advanced edit , it is recommended to use professional software such as EXCEL

This tool only supports loading and simple modifications

View attachment 3479338

















Imported Glossary format:
You should offer 2 columns :
Original : the words before replaced
Current(Replaced) : the words replaced
The first row should be the header (just for show you can rename them)
View attachment 3461901
Translate Files:

View attachment 3286447



















Translate Directory:

View attachment 3286451

















Replace fonts:

View attachment 3293109
















Extract File(s):
View attachment 3373674













Extract Directory(s):

View attachment 3405443


















Extract all extractable contents to tl directory and rename(if tl name is empty will just extracted to the tl directory):
View attachment 3405446



















Supported Translation Engines:

TranslatorSupported Language numberChargeServiceCountryReference
108Free | Token Required America
11 | 114Free | Token Required China
29Token Required Germany
108Token Required America
214Free China
200Free / Italy
133Free / Italy
109Free Cyprus
8Free / China
7Free China

Target:
As you see the above translated contents. The original contents will be remained after translation.
If the contents are short of the original contents(behind the "#" as comment) , translation will not take effect on them
The reason why I made this tool is not to replace the real translator's work , but to help.
The translated contents will be not accurate enough due to auto google translation.
So the original contents will do the effect. You can re-translate the translated contents according to the original contents. And what you modified will not be replaced during next translation.

This tool also take care of the special symbols like "{}" "[]" and "<>" in untranslated contents

Features:
  • Completely free and open-source
  • Support Editor Mode to edit file
  • Supoort local glossary to improve translation
  • Support special symbols in untranslated contents like "{}" "[]" and "<>" , the contents in special symbols will not be translated.Example:
  • Python:
    # untranslated contents:
    # "Your name is [povname], right?"
    
    # Chinese translated:
    "你的名字是 [povname] ,对吗?"
    
    # Japanese translated:
    "あなたの名前は [povname] ですよね?"
  • Support extract the untranslated words ren'py engine has not discovered
  • Support input,brower and drag the file(s) and directory
  • Support translate/extract for single rpy file
  • Support translate/extract for all rpy files under directory
  • Support replace the fonts used by translated language
  • Support be compatible with the translated game that not translated by this translator. The translated contents before will be remained and just translate the untranslated contents
  • Support skip extract the extracted contents , need not to be worried about repeat extraction
    For example , if the translation contents already exist in tl folder like :
    Python:
    old "Hello"
    new "こんにちは"
    or :
    Python:
    # game/xxx.rpy:1352
    translate japanese role_lose_7489b947:
    
    # "Hello"
    "こんにちは"
    Then "Hello" will not be extracted again
  • Support 108 kinds of language(Default Google Translation) , you can view the and the
  • Support remain the original words as comments after translation
  • Support real-time log output , you can check the progress about the translation
  • Support local proxy
  • Support multi translation engines
About OpenAI: you can refer to

Detail Tutorial:

Translate Result:
View attachment 3389682
View attachment 3285379
Download:
What a good update, the tool is evolving well, this change in letting you select the minimum amount of characters when extracting was very welcome.
 

Awa.

Newbie
Jun 7, 2022
38
15
I was trying to translate the game and when I went to test it, there were a lot of untranslated sentences, and looking at the scripts, there were scripts almost completely untranslated, I looked in the FAQ and didn't find anything about it, and the last Error comment was from the previous version and didn't include the "translate return the original content" and in some script "unable to get translated info".

1711651958624.png 1711652838776.png
1711652614113.png

1711652655451.png
1711652665621.png

1711652868406.png

1711652720939.png
1711652947672.png

GAME: Cybernetic Seduction
RENPY: 7.4.11

If relevant, the tl scripts were also generated by Renpy Translator.

And it's also happening with the Red Room.
 
Last edited:
Jan 22, 2024
39
28
I have tested the game you mentioned but it works well like this:
1711709742297.png
Do you have any detail information?
What translation engine you used ? (Google or other?)
Which mode you used ? editor mode or in main form?
And what's the Translation Source? (Original or Current)?
Have you even tried to translate it again ? If you do , will re-translate works?
Whether the untranslated content is continuous ?
Can you upload the file which cotains incomplete translated contents ?
 

Awa.

Newbie
Jun 7, 2022
38
15
I have tested the game you mentioned but it works well like this:
View attachment 3488594
Do you have any detail information?
What translation engine you used ? (Google or other?)
Which mode you used ? editor mode or in main form?
And what's the Translation Source? (Original or Current)?
Have you even tried to translate it again ? If you do , will re-translate works?
Whether the untranslated content is continuous ?
Can you upload the file which cotains incomplete translated contents ?
1711717434104.png
1711718342994.png

I tried to translate it a few times before sending it here, and today, in fact now I'm trying again, but it's still giving me the error in the log.

From what I've noticed, there are entire scripts with no translation.

1711721070468.png

i was looking at the untranslated files to send, and i noticed this now, it seems that the order of the translation has been changed at some points.

Some of the scripts that failed I have separated in the ERROR folder.
 
Jan 22, 2024
39
28
View attachment 3488925
View attachment 3488954

I tried to translate it a few times before sending it here, and today, in fact now I'm trying again, but it's still giving me the error in the log.

From what I've noticed, there are entire scripts with no translation.

View attachment 3489057

i was looking at the untranslated files to send, and i noticed this now, it seems that the order of the translation has been changed at some points.

Some of the scripts that failed I have separated in the ERROR folder.
I want to know whether the problem happened in multi-threaded mode disabled
Can you disable the option and test it again?
1711765182853.png
 

Awa.

Newbie
Jun 7, 2022
38
15
I just tested it with Google translator and some dialogs gave errors, but it worked fine, I think Bing is really having problems.

1711809429320.png
 
Jan 22, 2024
39
28
I just tested it with Google translator and some dialogs gave errors, but it worked fine, I think Bing is really having problems.

View attachment 3491964
I forget to print the translated contents
You will found that after translation , the structure of special symbols '[]' is destroyed
That's already in FAQ , translation engine seems not to be friendly to the special symbols
So you have to modify the contents yourself (Currently , google is the best translation engine which support most special symbols)
1711810464226.png